把某物還給某人的英文怎么說?
答:把某物還給某人的英文有多種表達方式,以下是一些常見短語及其用法:
1. Give sth. back to sb.
- 含義:這是最直接且常用的表達,表示“把某物還給某人”。
- 例句:He gave the keys back to the owner. (他把鑰匙還給了主人。)
2. Return sth. to sb.
- 含義:表示“歸還某物給某人”,適用于正式或非正式場合。
- 例句:She returned the lost wallet to its owner. (她把丟失的錢包歸還給了失主。)
3. Hand sth. back to sb.
- 含義:表示“把某物交還給某人”,通常用于面對面歸還物品。
- 例句:He handed the document back to me after signing it. (他在簽字后把文件還給了我。)
4. Send sth. back to sb.
- 含義:適用于通過郵寄或其他方式歸還物品。
- 例句:I will send the package back to you as soon as possible. (我會盡快把包裹寄還給你。)
5. Revert sth. to sb.
- 含義:較為正式,表示“將某物恢復或歸還給某人”。
- 例句:The property will revert to its original owner after the lease expires. (租約到期后,該房產將歸還給原主人。)
6. Restore sth. to sb.
- 含義:強調恢復原狀,通常用于歸還珍貴或重要物品。
- 例句:The museum restored the artifact to its rightful place. (博物館將文物歸還到了它原本的位置。)
使用場景
- 如果是面對面歸還,可以使用 `give sth. back to sb.` 或 `hand sth. back to sb.`。
- 如果是通過郵寄或其他方式歸還,可以使用 `send sth. back to sb.`。
- 如果是正式場合,可以使用 `return sth. to sb.` 或 `revert sth. to sb.`。
希望這些短語和例句能幫助你更準確地表達“把某物還給某人”的意思!
標簽: 把某物還給某人的英文