與某人吵架的英文怎么說?
答:與某人吵架的英文說法有很多種,具體用哪個取決于吵架的程度和語境。以下是一些常見的說法,并附帶例句:
1. Argue with someone:
- 這是最常用的說法,表示“與某人爭論”,可以指激烈的爭吵,也可以指平和的爭論。
- 例句: I had an argument with my friend yesterday. (我昨天和朋友吵了一架。)
2. Have a disagreement with someone:
- 表示“與某人有分歧”,語氣比 argue 稍微緩和一些,更側重于意見不合。
- 例句:The couple had a minor disagreement about where to go on vacation. (這對夫婦對于去哪里度假有了一點小分歧。)
3. Quarrel with someone:
- 表示“與某人爭吵”,通常指比較激烈的爭吵,帶有怒氣。
- 例句:
- The children were quarreling over the toy. (孩子們為了玩具而爭吵。)
- They had a bitter quarrel. (他們大吵了一架。)
4. Fight with someone:
- 表示“與某人打架/爭吵”,可以指肢體沖突,也可以指激烈的爭吵。
- 例句:They had a terrible fight and broke up. (他們大吵了一架,然后分手了。)
5. Clash with someone:
- 表示“與某人發生沖突”,通常指意見、性格或利益上的沖突,不一定是面對面的爭吵。
- 例句:There was a clash of personalities between the two colleagues. (這兩位同事之間發生了性格沖突。)
6. Fall out with someone:
- 表示“與某人鬧翻/失和”,通常指因為爭吵或分歧而關系破裂。
- 例句:They fell out with each other over some trivial matter. (他們因為一些瑣事而鬧翻了。)
7. Bicker with someone:
- 表示“與某人斗嘴/為小事爭吵”,通常指經常性的、瑣碎的爭吵。
- 例句:The two sisters were always bickering. (這兩姐妹總是斗嘴。)
8. Have words with someone:
- 表示“與某人爭吵”,是比較委婉的說法,通常指發生了爭吵,但可能沒有大聲喧嘩。
- 例句:I had words with my neighbor about the noise. (我和鄰居因為噪音問題發生了爭吵。)
選擇哪個短語取決于你想要表達的具體含義和語境。 例如,如果你想表達激烈的爭吵,可以使用 quarrel 或 fight;如果你想表達平和的爭論,可以使用 argue 或 have a disagreement。
希望以上解釋對你有幫助!
標簽: 與某人吵架的英文