渡過難關(guān)的英文短語是什么?
答:渡過難關(guān)的英文短語有很多,以下是一些常用的表達,并根據(jù)語境和側(cè)重點進行了分類:
1. 強調(diào)克服困難并繼續(xù)前進:
- Get through a difficult time: 這是最常用的表達,泛指渡過任何困難時期。
- 例句: "We will get through this together." (我們會一起渡過這個難關(guān)。)
- Get over a difficult patch: "Patch" 指一段困難的時期,強調(diào)克服暫時的困難。
- 例句: "The company is going through a difficult patch, but we're confident we'll get over it." (公司正在經(jīng)歷一段艱難的時期,但我們相信我們能克服它。)
- Weather the storm: "Weather" 在這里是動詞,意為“經(jīng)受住”,"storm" 比喻困難或危機,強調(diào)在逆境中保持堅韌。
- 例句: "We just need to weather the storm and things will get better." (我們只需要挺過這段艱難的時光,情況就會好轉(zhuǎn)。)
- Ride out the storm: 與 "weather the storm" 類似,強調(diào)在困難中保持穩(wěn)定,直到情況好轉(zhuǎn)。
- 例句: "We can ride out the storm by reducing our expenses." (我們可以削減開支來渡過難關(guān)。)
- Come through a difficult time: 強調(diào)成功克服困難并從中走出來。
- 例句: "She has come through a lot of hardship in her life." (她一生中經(jīng)歷了許多苦難,但都挺過來了。)
- Pull through: 強調(diào)在困境中奮力掙扎并最終成功。
- 例句: "The doctors weren't sure she would pull through, but she made a full recovery." (醫(yī)生們不確定她能否挺過來,但她還是完全康復(fù)了。)
2. 強調(diào)克服障礙:
- Overcome obstacles/challenges: 直接指克服具體的障礙或挑戰(zhàn)。
- 例句: "We need to overcome these obstacles to succeed." (我們需要克服這些障礙才能成功。)
- Get past a hurdle: "Hurdle" 指障礙或困難,強調(diào)克服一個具體的困難。
- 例句: "This project has been a major hurdle, but we're finally getting past it." (這個項目一直是一個主要的障礙,但我們終于要克服它了。)
3. 強調(diào)復(fù)蘇和恢復(fù):
- Get back on one's feet: 字面意思是“重新站起來”,引申為從挫折或失敗中恢復(fù)過來。
- 例句: "It took him a while, but he finally got back on his feet after losing his job." (失業(yè)后,他花了一段時間才重新站起來。)
- Recover from a setback: "Setback" 指挫折或倒退,強調(diào)從挫折中恢復(fù)。
- 例句: "The company is recovering from the recent economic setback." (公司正在從最近的經(jīng)濟挫折中恢復(fù)過來。)
選擇哪個短語取決于具體的語境和你想表達的重點。 例如,如果你想強調(diào)克服暫時的困難,可以使用 "get over a difficult patch";如果你想強調(diào)在逆境中保持堅韌,可以使用 "weather the storm"。
希望以上解釋能夠幫助你選擇合適的英文短語來表達“渡過難關(guān)”!